민수기 18:32의 주석
וְלֹֽא־תִשְׂא֤וּ עָלָיו֙ חֵ֔טְא בַּהֲרִֽימְכֶ֥ם אֶת־חֶלְבּ֖וֹ מִמֶּ֑נּוּ וְאֶת־קָדְשֵׁ֧י בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל לֹ֥א תְחַלְּל֖וּ וְלֹ֥א תָמֽוּתוּ׃ (פ)
너희가 그 중 아름다운 것을 받들어 드린즉 이로 인하여 죄를 지지 아니할 것이라 너희는 이스라엘 자손의 성물을 더럽히지 말라 그리하면 죽지 아니하리라
Rashi on Numbers
ולא תשאו עליו חטא וגו׳ AND YE SHALL BEAR NO SIN BY REASON OF IT etc. — This implies: consequently if you do not set it aside you will bear sin on that account.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Numbers
לא תחללו, by eating such while in a state or ritual impurity.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
Hence if [you do not]. Meaning: This verse does not come to exempt those who separate it. Because why would one assume that they were liable? Rather it comes to make one liable, and from the negative one infers the positive. Accordingly, one inevitably understands that “and you will not die” means “hence if you profane, you will die” because from the negative one infers the positive. For if not so, why would it say “and you will not die”? Why would one assume that one was liable so that a verse is needed to exempt him? Re’m.
Ask RabbiBookmarkShareCopy